Şarkı Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Konu Bilgileri
Konu Basligi
B.y.o.b. | System Of A Down - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
0
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
244
Konu Bilgileri : Şarkı Çevirileri
Konu Basligi
B.y.o.b. | System Of A Down - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
0
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
244

Kullanıcı Etiket Listesi


  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 08 Haziran 2024, 04:30  
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
Leydihan kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup B.y.o.b. | System Of A Down - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

B.y.o.b. | System Of A Down - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri




Why do they always send the poor?

Neden hep adileşiyorsunuz? ---

Barbarisms by Barbara
Barbarlardan tarafından barbalık

With pointed heels
topuk noktalarıyla

Victorious victories kneel
Diz çöktüren galibiyet

For brand new spanking deals
Kıçına bir şaplak atmak için

Marching forward hypocritic and hypnotic computers
İki yüzlü askerler ve iki yüzlü bilgisayarlar

You depend on our protection
Güvenimize sadıksın

Yet you feed us lies from the tablecloth
Yine de masaörtüsündeki yalanlar bizi doyurabilir

Everybody is going to the party
Milet partiye gidiyor

Have a real good time
İyi bi vakit geçirmek için

Dancing in the desert
Dölde dans etmek

Blowing up the sunshine
Güneş ışığına kafa tutmak

Kneeling roses disappearing into Moses' dry mouth
Diz çöken güller gözden kayboluyor Mose'nin kuru ağzının içinde

Breaking into Fort Knox stealing our intentions
Maksadımız çalınıp Fort Knox'un içine bırakılıyor

Hangars sitting dripped in oil
Hangarlara yağlar damıtılıyor

Crying freedom
Ağlayan özgürlük

Handed to obsoletion
Modası geçenler elleniyor

Still you feed us lies from the tablecloth
Hala da masaörtüsündeki yalanlar bizi doyurabilir

Everybody is going to the party
Milet partiye gidiyor

Have a real good time
İyi bi vakit geçirmek için

Dancing in the desert
Dölde dans etmek

Blowing up the sunshine
Güneş ışığına kafa tutmak

Everybody is going to the party
Milet partiye gidiyor

Have a real good time
İyi bi vakit geçirmek için

Dancing in the desert
Dölde dans etmek

Blowing up the sunshine
Güneş ışığına kafa tutmak

Blast off, it's party time
Dağılll.. Parti vakti geldi çattı..

And we don’t live in a fascist nation
ve biz faşist bi ülkede yaşamıyoruz..

Blast off, it's party time
Dağılll.. Parti vakti geldi çattı..

And where the fuck are you?
ve hangi s..kimdesin?

Where the fuck are you?
Hangi s..kimdesin?

Where the fuck are you?
Hangi s..kimdesin?

Why don't presidents fight the war?
Neden başkanlar savaşa gitmiyor he..?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorsunuz?

Why don't presidents fight the war?
Neden başkanlar savaşa gitmiyor he..?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar?

Kneeling roses disappearing into Moses' dry mouth
Diz çöken güller gözden kayboluyor Mose'nin kuru ağzının içinde

Breaking into Fort Knox stealing our intentions
Maksadımız çalınıp Fort Knox'un içine bırakılıyor

Hangars sitting dripped in oil
Hangarlara yağlar damıtılıyor

Crying freedom
Ağlayan özgürlük

Handed to obsoletion
Modası geçenler elleniyor

Still you feed us lies from the tablecloth
Hala da masaörtüsündeki yalanlar bizi doyurabilir

Everybody is going to the party
Milet partiye gidiyor

Have a real good time
İyi bi vakit geçirmek için

Dancing in the desert
Dölde dans etmek

Blowing up the sunshine
Güneş ışığına kafa tutmak

Where the fuck are you?
Hangi s..kimdesin be?

Where the fuck are you?
Hangi s..kimdesin be?

Why don't presidents fight the war?
Neden başkanlar savaşa gitmiyor he..?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar be?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why don't presidents fight the war?
Neden başkanlar savaşa gitmiyor ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

Why do they always send the poor?
Neden hep fakir fukarayı gönderiyorlar ?

They always send the poor
Hep fakir fukarayı gönderiyorlar...

They always send the poor
Hep fakir fukarayı gönderiyorlar...

__________________

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
byob, Çeviri, system, sözler, türkçe, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık





JRodix Logo
ForumKalbi.Com, JRodix.Com Sunucularında Barınmaktadır.

FK

ForumKalbi

ForumKalbi cebinde, tek dokunuş uzağında

1️⃣ Safari'de Paylaş ⬆️ butonuna basın
2️⃣ Ana Ekrana Ekle seçeneğini seçin
3️⃣ Sağ üstten Ekle deyin

Yükleniyor