08 Şubat 2024, 21:25
|
#
1 |
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir. Bring Me The Horizon | Doomed - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri Bring Me The Horizon | Doomed - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri Doomed Kaderine Terkedilmiş
Cut off my wings and come lock me up Kanatlarımı kes ve beni hapset
Just pull the plug yeah, I've had enough Sadece fişi çek evet, yetti artık
Tear me to pieces, sell me for parts Beni parçalara ayırıp sat
You're all vampires so here Hepiniz vampirsiniz, o yüzden buradasınız
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
The walls are a funeral, I run with ghosts Duvarlar bi cenaze, hayaletler ile koşuyorum
No hint of movement, no sign of pulse Hareket izi yok, hayat izi yok
Only an echo, just skin and bones Sadece bir yankı, deri ve kemikler
Then kick the chair but we, we help tie the rope O zaman sandelyeyi tekmele, biz ipi bağlamaya yardım ederiz
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
You can have my heart Kalbimin sahibi olabilirdin
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
Cause I want to feel it Çünkü hissetmek istiyorum
Come shove me over the edge Gelip beni uçurumdan it
Cause my head is in overdrive Çünkü kafam güzel
I'm sorry but it's too late Üzgünüm ama çok geç
And it's not worth saving Kurtarmaya değmez
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
And there is no way back Ve geri dönüş yolu yok
You must of made some kind of mistake Benzer hatayı sen de yapmışsındır
I asked for death, but instead I'm awake Uyanmak yerine ölmeyi istedim
The devil told me "No room for cheats" Şeytan "hileye yer yok" dedi
I thought I sold my soul, but he kept the receipt Ruhumu satmayı düşündüm ama, o öğüte devam etti
So leave the lights on I'm coming home Bu yüzden ışıkları açık bırak, evime dönüyorum
It's getting darker but I carry on Gitgide karanlık oluyor ama devam ediyorum
The sun won't shine here, it never did Burada güneş parlamıyor, hiç parlamadı
And when it rains, it fucking pours Ve yağmur yağdığında sanki bardaktan boşalıyor
But I think I like it Ama galiba bunu sevdim
And you know that I'm love with the pain Ve acıya aşık olduğumu bilirsin
But I think I like it Galiba bunu sevdim
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
Cause I want to feel it Çünkü hissetmek istiyorum
Come shove me over the edge Gelip beni uçurumdan it
Cause my head is in overdrive Çünkü kafam güzel
I'm sorry but it's too late Üzgünüm ama çok geç
And it's not worth saving Kurtarmaya değmez
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
And there is no way back Ve geri dönüş yolu yok
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
And there is no way back
Ve geri dönüş yolu yok
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
Cause I want to feel it Çünkü hissetmek istiyorum
Come show me over the edge Gelip beni uçurumdan it
Cause my head is in overdrive Çünkü kafam güzel
I'm sorry but it's too late Üzgünüm ama çok geç
And it's not worth saving Kurtarmaya değmez
So come rain on my parade Bu yüzden gelip benim gösterimde yağ
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
I think we're doomed Bence kaderimize terkedildik
And there is no way back Ve geri dönüş yolu yok | |
|
| |