Şarkı Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Konu Bilgileri
Konu Basligi
Enjoy The Ride | Morcheeba - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
1
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
402
Konu Bilgileri : Şarkı Çevirileri
Konu Basligi
Enjoy The Ride | Morcheeba - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
1
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
402

Kullanıcı Etiket Listesi


Like Tree1Beğeniler
  • 1 Post By Leydihan

 
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Prev Önceki mesaj   Sonraki mesaj Next
Alt 28 Ocak 2024, 10:41  
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
Leydihan kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup Enjoy The Ride | Morcheeba - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Enjoy The Ride | Morcheeba - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri



Enjoy The Ride

Yolun Tadını Çıkar

Shut the gates at sunset
Kapıları kapat günbatımında.
After that you can't get out
Dışarı çıkamadıktan sonra/çıkamadığına göre
You can see the bigger picture
Büyük resmi görebilir
Find out what it’s all about
Herşeyin neyle alakalı olduğunu çözebilirsin.

You're open to the skyline
Ufuk çizgisini aştığında.
You won't want to go back home
Eve geri dönmek istemeyeceksin.
In a garden full of angels
Meleklerle dolu bir bahçede
You will never be alone
Asla yalnız olamazsın.

But oh the road is long
Ah ama yol uzun
The stones that you are walking on
Üzerinde yürüdüğün o taşları
Have gone
Geride bıraktın.

With the moonlight to guide you
Sana rehberlik eden ay ışığıyla
Feel the joy of being alive
Yaşıyor olmaktan keyif al.
The day that you stop running
Koşmayı bırakacağın o gün
Is the day that you arrive
Vardığın gün olacak.

And the night that you got locked in
Ve içine hapsolduğun o gece (içine kilitlendiğin o gece)
Was the time to decide
Karar verme anıydı.
Stop chasing shadows
Gölgeri kovalamayı bırak.
Just enjoy the ride
Yolun tadını çıkarmaya bak

If you close the door to your house
Eğer evine açılan kapıları kapatırsan
Don't let anybody in
İçeriye kimseyi almazsan.
It's a room that's full of nothing
Hiçlikle dolu olan bir odadır, o oda.
All that underneath your skin *
İçindeki güzellikleri...
Face against the window
...pencereye dönükken yüzün,
You can't watch it fade to grey
Onların griye dönüşünü (solup gidişini) izleyemezsin.
And you'll never catch the fickle wind
Ve asla kararsız rüzgarı yakalayamazsın.
If you choose to stay
Kalmayı tercih edersen.

But oh the road is long
Ah ama yol uzun
The stones that you are walking on
Üzerinde yürüdüğün o taşları
Have gone
Geride bıraktın.**

With the moonlight to guide you
Sana rehberlik eden ay ışığıyla
Feel the joy of being alive
Yaşıyor olmaktan keyif duy.
The day that you stop running
Koşmayı bırakacağın o gün
Is the day that you arrive
Vardığın gün olacak.

And the night that you got locked in
Ve içine hapsolduğun o gece (içine kilitli kaldığın o gece)
Was the time to decide
Karar verme anıydı.
Stop chasing shadows
Gölgeri kovalamayı bırak.
Just enjoy the ride
Yolun tadını çıkarmaya bak

Stop chasing shadows
Gölgeri kovalamayı bırak.
Just enjoy the ride
Yolun tadını çıkarmaya bak.

Sürmenaj bunu beğendi.
👍 1
__________________

 
 

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, enjoy, morcheeba, ride, sözler, türkçe, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 2 (0 üye ve 2 konuk)
 

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık





JRodix Logo
ForumKalbi.Com, JRodix.Com Sunucularında Barınmaktadır.

FK

ForumKalbi

ForumKalbi cebinde, tek dokunuş uzağında

1️⃣ Safari'de Paylaş ⬆️ butonuna basın
2️⃣ Ana Ekrana Ekle seçeneğini seçin
3️⃣ Sağ üstten Ekle deyin

Yükleniyor