Şarkı Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Konu Bilgileri
Konu Basligi
Schism | Tool - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
0
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
236
Konu Bilgileri : Şarkı Çevirileri
Konu Basligi
Schism | Tool - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Konudaki Cevap Sayisi
0
Su an Bu Konuyu Goruntuleyenler
Bu bilgi üye girişi gerektirir.
Goruntulenme Sayisi
236

Kullanıcı Etiket Listesi


  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 09 Kasım 2024, 00:33  
Çevrimiçi
 
Whiplash kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup Schism | Tool - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Schism | Tool - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri



Schism sözleri
I know the pieces fit cause I watched them fall away
Mildewed and smoldering, fundamental differing,
Pure intention juxtaposed will set two lovers souls in motion
Disintegrating as it goes testing our communication
The light that fueled our fire then has burned a hole between us so
We cannot see to reach an end crippling our communication.

I know the pieces fit cause I watched them tumble down
No fault, none to blame it doesn't mean I don't desire to
Point the finger, blame the other, watch the temple topple over
To bring the pieces back together, rediscover communication

The poetry that comes from the squaring off between,
And the circling is worth it
Finding beauty in the dissonance

There was a time that the pieces fit, but I watched them fall away
Mildewed and smoldering, strangled by our coveting
I've done the math enough to know the dangers of our second guessing
Doomed to crumble unless we grow, and strengthen our communication

Cold silence has a tendency to atrophy sense of compassion

Between supposed lovers
Between supposed lovers

And I know the pieces fit (x8)

Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları ayrılırken (düşerken) seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor ( parçalar), yapısal farklılık (tan dolayı)
Yan yana duran tertemiz amaç, iki aşık ruhu harekete geçirecek
Parçalanma devam ederken bizim iletişimimizi test ediyor
Bizim ateşimizi yakan nur aynı zamanda aramızdaki deliği açıyor bundandır ki
Biz bir sona ulaşamıyoruz, iletişimimiz sakat kalıyor..

Parçaların tam olarak oturduğunu biliyorum
Çünkü onları parçalanırken seyrettim
Suçlu yok, suçlanacak kimse yok, bu parmağımı birine sallamak istemediğim
Anlamına gelmiyor, diğerini suçla, tapınağın alaşağı olduğunu seyret
Parçaları bir araya getirmek için, iletişimi yeniden keşfet..

Şiir köşelerin (karelerin) arasından gelir
Ve (köşelerin) etrafında çember çizmeye değerdir
Güzelliği uyumsuzlukta bul(mak)

Parçaların bir arada olduğu (birbirine uyduğu) zamanlar vardı
Fakat ben onları ayrılırken seyrettim
Küfleniyor ve aşınıyor, imrenmelerimizle (onu) boğazladık
İkinci tahminlerimizin tehlikesini bilmek için yeteri kadar matematik öğrendim
Biz büyümedikçe parçalanma kaçınılmaz, ve iletişimimizi güçlendir(meliyiz)

Buz kesen sessizliklerin
Aşık oldukları kardeş oldukları varsayılanlar arasındaki
Her türlü şefkati merhameti köreltme eğilimi vardır

dipnot: Alıntıdır. Kendim çevirmedim. Ancak kontrol ettim. Sorun yok.

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, schism, sözler, sözleri, tool, türkçe, İngilizce, şarkı


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık





JRodix Logo
ForumKalbi.Com, JRodix.Com Sunucularında Barınmaktadır.

FK

ForumKalbi

ForumKalbi cebinde, tek dokunuş uzağında

1️⃣ Safari'de Paylaş ⬆️ butonuna basın
2️⃣ Ana Ekrana Ekle seçeneğini seçin
3️⃣ Sağ üstten Ekle deyin

Yükleniyor