28 Kasım 2024, 18:40
|
#1
|
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
Now We Are Free | Lisa Gerrard - Orjinal Sözler ve Türkçe Çeviri

Yapay Dil
Orijinal şarkı sözleri
Now We Are Free
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.
Artık Özgürüz
Yüce özgürlük.
Ruhun ağır basan yüce hürriyeti.
Hür ol.
Benimle yürü.
Altın sarısı tarlaların arasından.
Öylesine güzel,
Hoş...
Günahlarımızdan pişmanız ama...
Eken biziz tohum gibi kendi kaderimizi, ve
Düştüğünde yüzümden;
zayıf duruyorum,
Düştüğünde maske yüzümden. –gülümsüyor gösteren–
(Aaahh)
Yalnız/korkmuş olsam da,
Bekliyor olacağım maskemin ardında.
(Hızlı tempo, 4 kere)
Benimle koş şimdi Roma'nın askeri.
Koş ve oyna midillilerle savaş alanında.
Yüce özgürlük.
Ruhun ağır basan yüce hürriyeti.
Hür ol.
Hür ol
Ve hayal et
Eninde sonunda özgürce barışı.
Çok güzel
Çok güzel bu topraklar.
Kimse inanamaz veya anlayamaz,
Sadece güzel ailem için ne kadar öteye geldiğimi.
Dünya aşağı düşüp parçalandığında, yanında olmalıydım onların.
Ama şimdi ebedi istirahattalar benimle birlikte.
Asla unutmayacağım,
Nasıl hissettiğimi;
Özgürleştiğim o anda.

Yapay Dil
Orijinal şarkı sözleri
Now We Are Free
Anol shalom
Anol sheh lay konnud de ne um {shaddai}
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…
We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee
Un da la pech ni sa
(Aaahh)
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay
Mee di nu ku
(Fast tempo, 4 times)
La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda
Anol shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavu… {Live on…}
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de
Flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwwoondi
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.
Artık Özgürüz
Yüce özgürlük.
Ruhun ağır basan yüce hürriyeti.
Hür ol.
Benimle yürü.
Altın sarısı tarlaların arasından.
Öylesine güzel,
Hoş...
Günahlarımızdan pişmanız ama...
Eken biziz tohum gibi kendi kaderimizi, ve
Düştüğünde yüzümden;
zayıf duruyorum,
Düştüğünde maske yüzümden. –gülümsüyor gösteren–
(Aaahh)
Yalnız/korkmuş olsam da,
Bekliyor olacağım maskemin ardında.
(Hızlı tempo, 4 kere)
Benimle koş şimdi Roma'nın askeri.
Koş ve oyna midillilerle savaş alanında.
Yüce özgürlük.
Ruhun ağır basan yüce hürriyeti.
Hür ol.
Hür ol
Ve hayal et
Eninde sonunda özgürce barışı.
Çok güzel
Çok güzel bu topraklar.
Kimse inanamaz veya anlayamaz,
Sadece güzel ailem için ne kadar öteye geldiğimi.
Dünya aşağı düşüp parçalandığında, yanında olmalıydım onların.
Ama şimdi ebedi istirahattalar benimle birlikte.
Asla unutmayacağım,
Nasıl hissettiğimi;
Özgürleştiğim o anda.
|
|
|
|