09 Kasım 2024, 00:19
|
#1
|
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
Perfect Strangers | Deep Purple – İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri
Perfect Strangers
Can you remember, remember my name?
As I flow through your life
A thousand oceans I have flown
Oh, and cold, cold spirits of ice
All my life
I am the echo of your past
I am returning the echo of a point in time
Distant faces shine
A thousand warriors I have known
And laughing as the spirits appear
All your life shadows of another day
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain perfect strangers
I know I must remain inside this silent well of sorrow
A strand of silver hanging through the sky
Touching more than you see
The voice of ages in your mind
Is aching with the dead of the night
Precious life
Your tears are lost in falling rain
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain Perfect Strangers
Tamamen Yabancılar
Hatırlayabiliyor musun, hatırlıyor musun ismimi?
Ben hayatının içinde akıp giderken
Bin tane okyanus var aştığım
Oh, ve buzun soğuk ruhu
Tüm hayatım
Ben senin geçmişinin yankısıyım
Ben zamanın bir noktasının yankısından dönüyorum
Uzaktaki yüzler parlıyor
Bildiğim bin tane savaşçı var
Ve görünen ruhlar kahkaha atıyor
Tüm hayatın bir başka günün gölgesi
Ve benim rüzgarda konuştuğumu duyarsan eğer
Anlaman gerek
Tamamen yabancı kalmalıyız seninle
Biliyorum, bu keder çukurunda kalmalıyım
Gümüşten bir ip gökyüzünde salınıyor
Gördündüğünden çok daha fazlası
Zihnindeki çağların sesi
Gecenin ölümüyle haykırıyor
Kıymetli yaşam
Gözyaşların yağan yağmurda kayıp
Ve benim rüzgarda konuştuğumu duyarsan eğer
Anlaman gerek
Tamamen Yabancı kalmalıyız seninle
Perfect Strangers
Can you remember, remember my name?
As I flow through your life
A thousand oceans I have flown
Oh, and cold, cold spirits of ice
All my life
I am the echo of your past
I am returning the echo of a point in time
Distant faces shine
A thousand warriors I have known
And laughing as the spirits appear
All your life shadows of another day
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain perfect strangers
I know I must remain inside this silent well of sorrow
A strand of silver hanging through the sky
Touching more than you see
The voice of ages in your mind
Is aching with the dead of the night
Precious life
Your tears are lost in falling rain
And if you hear me talking on the wind
You've got to understand
We must remain Perfect Strangers
Tamamen Yabancılar
Hatırlayabiliyor musun, hatırlıyor musun ismimi?
Ben hayatının içinde akıp giderken
Bin tane okyanus var aştığım
Oh, ve buzun soğuk ruhu
Tüm hayatım
Ben senin geçmişinin yankısıyım
Ben zamanın bir noktasının yankısından dönüyorum
Uzaktaki yüzler parlıyor
Bildiğim bin tane savaşçı var
Ve görünen ruhlar kahkaha atıyor
Tüm hayatın bir başka günün gölgesi
Ve benim rüzgarda konuştuğumu duyarsan eğer
Anlaman gerek
Tamamen yabancı kalmalıyız seninle
Biliyorum, bu keder çukurunda kalmalıyım
Gümüşten bir ip gökyüzünde salınıyor
Gördündüğünden çok daha fazlası
Zihnindeki çağların sesi
Gecenin ölümüyle haykırıyor
Kıymetli yaşam
Gözyaşların yağan yağmurda kayıp
Ve benim rüzgarda konuştuğumu duyarsan eğer
Anlaman gerek
Tamamen Yabancı kalmalıyız seninle
|
|
|
|