18 Ağustos 2024, 01:44
|
#1
|
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
Fever | Peggy Lee - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that’s so hard to bear
Seni nasıl sevdiğimi asla bilemezsin
Ne kadar önemsediğimi asla bilemezsin
Kollarını bana sardığında
Baş etmesi güç bir ateş yükseliyor
You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever! in the morning
Fever all through the night
Beni yakıyorsun
Beni öptüğünde
Beni sardığında yakıyorsun
Yakıyorsun! sabahları
Tüm gece yakıyorsun
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right
Günü aydınlatıyor güneş
Geceyi aydınlatıyor ay
Benim ismimi söylediğinde aydınlatıyorum seni
Ve biliyorsun, sana iyi geleceğim
You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever! in the morning
Fever all through the night
Beni yakıyorsun
Beni öptüğünde
Beni sardığında yakıyorsun
Yakıyorsun! sabahları
Tüm gece yakıyorsun
Everybody’s got the fever
That is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago
Herkes yanıyor
Hepinizin bildiği bir şey var
Ateş yeni bir şey değil
Çok önceden başladı
Romeo loved Juliet
Juliet, she felt the same
When he put his arms around her
He said, “Julie, baby, you’re my flame
Romeo Juliet’i sevdi
Juliet aynı şeyleri hissetti
Kollarını ona doladığında
Dedi ki “Julie, bebeğim, sen benim alevimsin”
“Thou giveth fever
“When we kisseth
“Fever with thy flaming youth
“Fever! I’m afire
“Fever, yea, I burn, forsooth.”
Yaktın beni
Öpüştüğümüzde
Gençliğinden gelen ateş
Ateş, ben ateşim
Ateş, evet, yanıyorum gerçekten
Cap’n Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said, “Daddy, oh, don’t you dare!
Kaptan Smith ve Pocahontas
Çok çılgın bir ilişkileri vardı
Babası onu öldürmeye çalıştığında
Dedi ki “Babacığım deneme bile!”
“He gives me fever
“With his kisses
“Fever when he holds me tight
“Fever! I’m his missus
“Daddy, won’t you treat him right?”
Beni yakıyor o
Öpüşüyl
Yakıyor beni sardığında
Yakıyor, ben onunum
Babacığım, ona iyi davranmayacak mısın?
Now you’ve listened to my story
Here’s the point that I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or Centigrade
Artık hikayemi dinlediniz
İşte anlatmak istediğim buydu
Piliçler, yakmak için vardır
Fahrenheit ya da Santigrat farketmez
They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever! till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
Sizi yakarlar
onları öpünce
Yaşar ve öğrenirseniz yanarsınız
Cayır cayır yanarsınız
Yanmak için ne güzel bir yol böyle!

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that’s so hard to bear
Seni nasıl sevdiğimi asla bilemezsin
Ne kadar önemsediğimi asla bilemezsin
Kollarını bana sardığında
Baş etmesi güç bir ateş yükseliyor
You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever! in the morning
Fever all through the night
Beni yakıyorsun
Beni öptüğünde
Beni sardığında yakıyorsun
Yakıyorsun! sabahları
Tüm gece yakıyorsun
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I’m gonna treat you right
Günü aydınlatıyor güneş
Geceyi aydınlatıyor ay
Benim ismimi söylediğinde aydınlatıyorum seni
Ve biliyorsun, sana iyi geleceğim
You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever! in the morning
Fever all through the night
Beni yakıyorsun
Beni öptüğünde
Beni sardığında yakıyorsun
Yakıyorsun! sabahları
Tüm gece yakıyorsun
Everybody’s got the fever
That is something you all know
Fever isn’t such a new thing
Fever started long ago
Herkes yanıyor
Hepinizin bildiği bir şey var
Ateş yeni bir şey değil
Çok önceden başladı
Romeo loved Juliet
Juliet, she felt the same
When he put his arms around her
He said, “Julie, baby, you’re my flame
Romeo Juliet’i sevdi
Juliet aynı şeyleri hissetti
Kollarını ona doladığında
Dedi ki “Julie, bebeğim, sen benim alevimsin”
“Thou giveth fever
“When we kisseth
“Fever with thy flaming youth
“Fever! I’m afire
“Fever, yea, I burn, forsooth.”
Yaktın beni
Öpüştüğümüzde
Gençliğinden gelen ateş
Ateş, ben ateşim
Ateş, evet, yanıyorum gerçekten
Cap’n Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said, “Daddy, oh, don’t you dare!
Kaptan Smith ve Pocahontas
Çok çılgın bir ilişkileri vardı
Babası onu öldürmeye çalıştığında
Dedi ki “Babacığım deneme bile!”
“He gives me fever
“With his kisses
“Fever when he holds me tight
“Fever! I’m his missus
“Daddy, won’t you treat him right?”
Beni yakıyor o
Öpüşüyl
Yakıyor beni sardığında
Yakıyor, ben onunum
Babacığım, ona iyi davranmayacak mısın?
Now you’ve listened to my story
Here’s the point that I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or Centigrade
Artık hikayemi dinlediniz
İşte anlatmak istediğim buydu
Piliçler, yakmak için vardır
Fahrenheit ya da Santigrat farketmez
They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever! till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
Sizi yakarlar
onları öpünce
Yaşar ve öğrenirseniz yanarsınız
Cayır cayır yanarsınız
Yanmak için ne güzel bir yol böyle!
|
|
|
|