Forum Logo  

Geri Git   ForumKalbi.Com > Görsel ve İşitsel Sanat Yapıtları > Müzik ve Dans > Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri

Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Seven Pillars Of Wisdom | Sabaton - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Kullanıcı Etiket Listesi

  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 19 Haziran 2024, 01:24   #1
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
OkyanusunKalbi kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup Seven Pillars Of Wisdom | Sabaton - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri





Far from home, a man with a mission
In the heat of the glistening sun
In the heart of ancient tradition
This man's journey has only begun

Lead the charge
A raider has entered the battlefield
Sabotage
The game is about to unfold

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

A revolt to gain independence
Hide and seek, hunters hot on their trail
Joined their ranks, obtained their acceptance
Side by side raid the Ottoman rail

Lead the charge
Tafilah, Medina, Damascus calls
Sabotage
Demolish the bridges to dust

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

After the war has been won, deception or treason?
Who can tell?
Who stood to gain?
Who stood to lose?
Who did the dying?
Betrayal of trust from within or compelled?
The pillars of wisdom can tell
Back home where a new life awaits, whispers of past
The sands of Arabia calling

[Guitar solo]

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame
As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence's name
Seven pillars of wisdom lights the flame
Bilgeliğin Yedi Sütunu
Evinden uzak,görevi olan bir adam
Parıldayan güneşin sıcağında
Kadim sünnetin kalbinde
Bu adamın yolcuğu daha yeni başladı

Taarruza öncülük et
Bir akıncı girdi savaş alanına
Sabotaj,
Oyun gözler önüne serilmek üzere

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Özgürlük kazanmak için başkaldırı
Saklambaç,avcılar avlarının peşinde
Onların saflarına katıldı,kabul edildi
Sırt sırta Osmanlı demiryolunu yağmaladı

Taarruza öncülük et
Tafile,Medine,Şam çağırıyor
Sabotaj,
prüleri un ufak et

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Savaş kazanıldıktan sonra,kandırmak mı yoksa hainlik mi?
Kim söyleyebilir?
Kim kazandı?
Kim kaybetti?
Kayıpları kim verdi?
İhanet güvenin içinde mi yoksa zorlandı mı?
Bilgeliğin sütunları söyleyebilir
Geçmişin fısıltıları,yeni hayatın beklediği eve dönüş
Arabistanın kumları çağırıyor

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar






Far from home, a man with a mission
In the heat of the glistening sun
In the heart of ancient tradition
This man's journey has only begun

Lead the charge
A raider has entered the battlefield
Sabotage
The game is about to unfold

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

A revolt to gain independence
Hide and seek, hunters hot on their trail
Joined their ranks, obtained their acceptance
Side by side raid the Ottoman rail

Lead the charge
Tafilah, Medina, Damascus calls
Sabotage
Demolish the bridges to dust

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame

After the war has been won, deception or treason?
Who can tell?
Who stood to gain?
Who stood to lose?
Who did the dying?
Betrayal of trust from within or compelled?
The pillars of wisdom can tell
Back home where a new life awaits, whispers of past
The sands of Arabia calling

[Guitar solo]

As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence name
Seven pillars of wisdom lights the flame
As the darkness falls and Arabia calls
One man spreads his wings, as the battle begins
May the land lay claim on to Lawrence's name
Seven pillars of wisdom lights the flame
Bilgeliğin Yedi Sütunu
Evinden uzak,görevi olan bir adam
Parıldayan güneşin sıcağında
Kadim sünnetin kalbinde
Bu adamın yolcuğu daha yeni başladı

Taarruza öncülük et
Bir akıncı girdi savaş alanına
Sabotaj,
Oyun gözler önüne serilmek üzere

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Özgürlük kazanmak için başkaldırı
Saklambaç,avcılar avlarının peşinde
Onların saflarına katıldı,kabul edildi
Sırt sırta Osmanlı demiryolunu yağmaladı

Taarruza öncülük et
Tafile,Medine,Şam çağırıyor
Sabotaj,
prüleri un ufak et

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Savaş kazanıldıktan sonra,kandırmak mı yoksa hainlik mi?
Kim söyleyebilir?
Kim kazandı?
Kim kaybetti?
Kayıpları kim verdi?
İhanet güvenin içinde mi yoksa zorlandı mı?
Bilgeliğin sütunları söyleyebilir
Geçmişin fısıltıları,yeni hayatın beklediği eve dönüş
Arabistanın kumları çağırıyor

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar

Karanlık çökünce ve Arabistan çağırınca
Savaş başlayınca tek bir adam kanat gerer
Belki toprak Lawrence adına sahip çıkar
Bilgeliğin yedi sütunu ateşi yakar


__________________

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, pillars, sabaton, sözler, türkçe, wisdom, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 
Seçenekler
Görüntüleme stilleri

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati; Türkiye'ye göre ayarlanmış olup, şu an saat: 06:59.

Forum Yasal Uyarı
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

ForumKalbi, lisanslı vBulletin® kullanmaktadır.

ForumKalbi.Com; 5651 sayılı kanun uyarınca yer sağlayıcı niteliğini haiz bir genel forum sitesidir. Sitemizde yapılan paylaşımlar, moderasyon ekibimizin onayına dahil olmadan direkt yayınlanmaktadır. 5237 sayılı TCK (Türk Ceza Kanunu) ve 5651 Sayılı Kanun'un ilgili maddelerini ihlal eden kişilerin IP adresi ve sair kişisel verileri işlenmekte; yetkili merci tarafından müzekkere (Resmi Üst Yazı), tarafımıza tanzim edildiği takdirde paylaşılacaktır. Hukuka aykırı bir içerik paylaşımının olduğunu düşündüğünüz mesaj, konu ya da görseli içeren forum gönderilerini; İLETİŞİM bağlantısındaki formu doldurarak iletebilirsiniz. 48 saat içerisinde mevcut şikâyetiniz üzerinden tarafınıza ulaşılacak, gerekli işlemler tesis edilecektir.