18 Haziran 2024, 23:50
|
#1
|
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
The Phalanx | Trivium - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Within the thrill, amidst the kill
One against all, soon blood will spill
We cannot wait to make your pain
We are the burn inside your brain
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness
We are the ones who led the way
This path to hell and misery
An endless war, a hollow cause
When we all die, we'll see no gods
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness
I'm the source
Of your hate
Only yourself to blame
Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay
Decay..
Decay..
Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay
Decay..
Decay..
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
If they should take me
Then may they break me
Kill me, burn me
But I'll stay torched into the heart.
Heyecanın içinde, cinayetin ortasında
Herkese karşı bir, yakında kan dökülecek
Acını dindirmek için sabırsızlanıyoruz.
Beyninin içindeki yanık biziz.
Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Köprüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın
Öncülük eden de bizleriz
Cehenneme ve sefalete giden bu yol
Sonsuz bir savaş, içi boş bir dava
Hepimiz öldüğümüzde tanrı görmeyeceğiz.
Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Köprüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın
Kaynağı benim
Nefretinden
Kabahati kendinde Ara
Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme
Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım

Within the thrill, amidst the kill
One against all, soon blood will spill
We cannot wait to make your pain
We are the burn inside your brain
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness
We are the ones who led the way
This path to hell and misery
An endless war, a hollow cause
When we all die, we'll see no gods
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness
I'm the source
Of your hate
Only yourself to blame
Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay
Decay..
Decay..
Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay
Decay..
Decay..
Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
If they should take me
Then may they break me
Kill me, burn me
But I'll stay torched into the heart.
Heyecanın içinde, cinayetin ortasında
Herkese karşı bir, yakında kan dökülecek
Acını dindirmek için sabırsızlanıyoruz.
Beyninin içindeki yanık biziz.
Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Köprüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın
Öncülük eden de bizleriz
Cehenneme ve sefalete giden bu yol
Sonsuz bir savaş, içi boş bir dava
Hepimiz öldüğümüzde tanrı görmeyeceğiz.
Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Köprüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın
Kaynağı benim
Nefretinden
Kabahati kendinde Ara
Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme
Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım
|
|
|
|