Forum Logo  

Geri Git   ForumKalbi.Com > Görsel ve İşitsel Sanat Yapıtları > Müzik ve Dans > Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri

Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


The Phalanx | Trivium - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Kullanıcı Etiket Listesi

  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 18 Haziran 2024, 23:50   #1
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
OkyanusunKalbi kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup The Phalanx | Trivium - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri


Within the thrill, amidst the kill
One against all, soon blood will spill
We cannot wait to make your pain
We are the burn inside your brain
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars

Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness

We are the ones who led the way
This path to hell and misery
An endless war, a hollow cause
When we all die, we'll see no gods

Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness

I'm the source
Of your hate
Only yourself to blame

Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay

Decay..
Decay..

Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay

Decay..
Decay..

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars

If they should take me
Then may they break me
Kill me, burn me
But I'll stay torched into the heart.

Heyecanın içinde, cinayetin ortasında
Herkese karşı bir, yakında kan dökülecek
Acını dindirmek için sabırsızlanıyoruz.
Beyninin içindeki yanık biziz.

Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
prüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın

Öncülük eden de bizleriz
Cehenneme ve sefalete giden bu yol
Sonsuz bir savaş, içi boş bir dava
Hepimiz öldüğümüzde tanrı görmeyeceğiz.

Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
prüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın

Kaynağı benim
Nefretinden
Kabahati kendinde Ara

Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme

Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım


Within the thrill, amidst the kill
One against all, soon blood will spill
We cannot wait to make your pain
We are the burn inside your brain
Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars

Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness

We are the ones who led the way
This path to hell and misery
An endless war, a hollow cause
When we all die, we'll see no gods

Herding the weak to fire
Scorching the fleeing liars
Witness the dying saboteurs
Carcasses washed upon the shores

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars
Burn the bridge
Take the ash
Scatter deceptiveness

I'm the source
Of your hate
Only yourself to blame

Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay

Decay..
Decay..

Dying
Dying once seemed so heroic to me
Giving this body for a people in need
Now I realize there is nothing to see
Nothing but dirt and decay

Decay..
Decay..

Don't let this take me
Split me wide open
Rip me from the stars

If they should take me
Then may they break me
Kill me, burn me
But I'll stay torched into the heart.

Heyecanın içinde, cinayetin ortasında
Herkese karşı bir, yakında kan dökülecek
Acını dindirmek için sabırsızlanıyoruz.
Beyninin içindeki yanık biziz.

Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
prüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın

Öncülük eden de bizleriz
Cehenneme ve sefalete giden bu yol
Sonsuz bir savaş, içi boş bir dava
Hepimiz öldüğümüzde tanrı görmeyeceğiz.

Zayıfları kovmak için gütmek
Kaçan yalancıları kavurmak
Ölmekte olan sabotajcılara tanık olun
Kıyılarda yıkanmış karkaslar
Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar
prüyü yak
Külü al
Aldatıcılığı dağıtın

Kaynağı benim
Nefretinden
Kabahati kendinde Ara

Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme

Ölme
Bir zamanlar ölmek bana çok kahramanca gelmişti.
Bu bedeni ihtiyacı olan bir insana vermek
Şimdi fark ettim ki görülecek bir şey yok.
Kir ve çürümeden başka bir şey yok
Çürüme
Çürüme

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Bunun beni almasına izin verme.
Beni geniş aç
Beni yıldızlardan kopar

Eğer beni götürürlerse
O zaman beni kırsınlar
Öldür beni, yak beni
Ama ateşe kalbine kalacağım

__________________

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, phalanx, sözler, trivium, türkçe, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 
Seçenekler
Görüntüleme stilleri

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati; Türkiye'ye göre ayarlanmış olup, şu an saat: 00:52.

Forum Yasal Uyarı
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

ForumKalbi, lisanslı vBulletin® kullanmaktadır.

ForumKalbi.Com; 5651 sayılı kanun uyarınca yer sağlayıcı niteliğini haiz bir genel forum sitesidir. Sitemizde yapılan paylaşımlar, moderasyon ekibimizin onayına dahil olmadan direkt yayınlanmaktadır. 5237 sayılı TCK (Türk Ceza Kanunu) ve 5651 Sayılı Kanun'un ilgili maddelerini ihlal eden kişilerin IP adresi ve sair kişisel verileri işlenmekte; yetkili merci tarafından müzekkere (Resmi Üst Yazı), tarafımıza tanzim edildiği takdirde paylaşılacaktır. Hukuka aykırı bir içerik paylaşımının olduğunu düşündüğünüz mesaj, konu ya da görseli içeren forum gönderilerini; İLETİŞİM bağlantısındaki formu doldurarak iletebilirsiniz. 48 saat içerisinde mevcut şikâyetiniz üzerinden tarafınıza ulaşılacak, gerekli işlemler tesis edilecektir.