Forum Logo  

Geri Git   ForumKalbi.Com > Görsel ve İşitsel Sanat Yapıtları > Müzik ve Dans > Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri

Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Christmas Truce | Sabaton - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Kullanıcı Etiket Listesi

  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 12 Haziran 2024, 22:53   #1
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
OkyanusunKalbi kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup Christmas Truce | Sabaton - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri



Silence
– Sessizlik
Oh, I remember the silence
– Ah, sessizliği hatırlıyorum.
On a cold winter day
– Soğuk bir kış gününde
After many months on the battlefield
– Aylarca savaş alanında kaldıktan sonra
And we were used to the violence
– Ve şiddete alışmıştık.
Then all the cannons went silent
– Sonra bütün toplar sustu.
And the snow fell
– Ve kar yağdı
Voices sang to me from no man’s land
– No man’s land’den sesler bana seslendi

We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all friends
– Hepimiz arkadaşız

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

Hear carols from the trenches
– Siperlerden şarkıları duy
We sing O Holy Night
– O Kutsal Geceyi söylüyoruz
Our guns laid to rest among snowflakes
– Silahlarımız kar taneleri arasında dinlenmeye bırakıldı
A Christmas in the trenches
– Siperlerde bir Noel
A Christmas on the front far from home
– Evden uzakta cephede bir Noel

Madness
– Delilik
(Madness)
– (Delilik)
Oh, I remember the sadness
– Üzüntüyü hatırlıyorum.
(Sadness)
– (Üzüntü)
We were hiding our tears
– Gözyaşlarımızı saklıyorduk.
(Hiding our tears)
– (Gözyaşlarımızı saklıyoruz)
In a foreign land where we face our fears
– Korkularımızla yüzleştiğimiz yabancı bir ülkede
(Faced our fears)
– (Korkularımızla yüzleştik)
We were soldiers
– Askerdik
(Soldiers)
– (Askerler)
Carried the war on our shoulders
– Savaşı omuzlarımızda taşıdık
(Shoulders)
– (Omuzlar)
For our nations
– Uluslarımız için
(Nations)
– (Milletler)
Is that why we bury our friends?
– Bu yüzden mi arkadaşlarımızı gömüyoruz?
(Bury our friends)
– (Arkadaşlarımızı gömün)

We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all friends
– Hepimiz arkadaştık
(Yes, we were friends)
– (Evet, arkadaştık)

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

Hear carols from the trenches
– Siperlerden şarkıları duy
We sing O Holy Night
– O Kutsal Geceyi söylüyoruz
Our guns laid to rest among snowflakes
– Silahlarımız kar taneleri arasında dinlenmeye bırakıldı
A Christmas in the trenches
– Siperlerde bir Noel
A Christmas on the front far from home
– Evden uzakta cephede bir Noel

We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all friends
– Hepimiz arkadaştık
(Yes, we were friends)
– (Evet, arkadaştık)

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

A Christmas on the frontline
– Cephede bir Noel
We walk among our friends
– Arkadaşlarımızın arasında yürüyoruz
We don’t think about tomorrow
– Yarını düşünmüyoruz.
The battle will commence
– Savaş başlayacak
When we celebrated Christmas
– Noel’i kutladığımız zaman
We thought about our friends
– Arkadaşlarımızı düşündük
Those who never made it home
– Eve hiç gelemeyenler
When the battle had commenced
– Savaş başladığında



Silence
– Sessizlik
Oh, I remember the silence
– Ah, sessizliği hatırlıyorum.
On a cold winter day
– Soğuk bir kış gününde
After many months on the battlefield
– Aylarca savaş alanında kaldıktan sonra
And we were used to the violence
– Ve şiddete alışmıştık.
Then all the cannons went silent
– Sonra bütün toplar sustu.
And the snow fell
– Ve kar yağdı
Voices sang to me from no man’s land
– No man’s land’den sesler bana seslendi

We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all
– Hepimiz öyleyiz
We are all friends
– Hepimiz arkadaşız

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

Hear carols from the trenches
– Siperlerden şarkıları duy
We sing O Holy Night
– O Kutsal Geceyi söylüyoruz
Our guns laid to rest among snowflakes
– Silahlarımız kar taneleri arasında dinlenmeye bırakıldı
A Christmas in the trenches
– Siperlerde bir Noel
A Christmas on the front far from home
– Evden uzakta cephede bir Noel

Madness
– Delilik
(Madness)
– (Delilik)
Oh, I remember the sadness
– Üzüntüyü hatırlıyorum.
(Sadness)
– (Üzüntü)
We were hiding our tears
– Gözyaşlarımızı saklıyorduk.
(Hiding our tears)
– (Gözyaşlarımızı saklıyoruz)
In a foreign land where we face our fears
– Korkularımızla yüzleştiğimiz yabancı bir ülkede
(Faced our fears)
– (Korkularımızla yüzleştik)
We were soldiers
– Askerdik
(Soldiers)
– (Askerler)
Carried the war on our shoulders
– Savaşı omuzlarımızda taşıdık
(Shoulders)
– (Omuzlar)
For our nations
– Uluslarımız için
(Nations)
– (Milletler)
Is that why we bury our friends?
– Bu yüzden mi arkadaşlarımızı gömüyoruz?
(Bury our friends)
– (Arkadaşlarımızı gömün)

We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all friends
– Hepimiz arkadaştık
(Yes, we were friends)
– (Evet, arkadaştık)

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

Hear carols from the trenches
– Siperlerden şarkıları duy
We sing O Holy Night
– O Kutsal Geceyi söylüyoruz
Our guns laid to rest among snowflakes
– Silahlarımız kar taneleri arasında dinlenmeye bırakıldı
A Christmas in the trenches
– Siperlerde bir Noel
A Christmas on the front far from home
– Evden uzakta cephede bir Noel

We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all
– Hepimiz
We were all friends
– Hepimiz arkadaştık
(Yes, we were friends)
– (Evet, arkadaştık)

And today we’re all brothers
– Ve bugün hepimiz kardeşiz
Tonight we’re all friends
– Bu gece hepimiz arkadaşız.
A moment of peace in a war that never ends
– Hiç bitmeyen bir savaşta bir barış anı
Today we’re all brothers
– Bugün hepimiz kardeşiz
We drink and unite
– İçiyoruz ve birleşiyoruz
Now Christmas has arrived and the snow turns the ground white
– Şimdi Noel geldi ve kar beyaza döndü

A Christmas on the frontline
– Cephede bir Noel
We walk among our friends
– Arkadaşlarımızın arasında yürüyoruz
We don’t think about tomorrow
– Yarını düşünmüyoruz.
The battle will commence
– Savaş başlayacak
When we celebrated Christmas
– Noel’i kutladığımız zaman
We thought about our friends
– Arkadaşlarımızı düşündük
Those who never made it home
– Eve hiç gelemeyenler
When the battle had commenced
– Savaş başladığında

__________________

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, christmas, sabaton, sözler, truce, türkçe, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 
Seçenekler
Görüntüleme stilleri

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati; Türkiye'ye göre ayarlanmış olup, şu an saat: 00:54.

Forum Yasal Uyarı
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

ForumKalbi, lisanslı vBulletin® kullanmaktadır.

ForumKalbi.Com; 5651 sayılı kanun uyarınca yer sağlayıcı niteliğini haiz bir genel forum sitesidir. Sitemizde yapılan paylaşımlar, moderasyon ekibimizin onayına dahil olmadan direkt yayınlanmaktadır. 5237 sayılı TCK (Türk Ceza Kanunu) ve 5651 Sayılı Kanun'un ilgili maddelerini ihlal eden kişilerin IP adresi ve sair kişisel verileri işlenmekte; yetkili merci tarafından müzekkere (Resmi Üst Yazı), tarafımıza tanzim edildiği takdirde paylaşılacaktır. Hukuka aykırı bir içerik paylaşımının olduğunu düşündüğünüz mesaj, konu ya da görseli içeren forum gönderilerini; İLETİŞİM bağlantısındaki formu doldurarak iletebilirsiniz. 48 saat içerisinde mevcut şikâyetiniz üzerinden tarafınıza ulaşılacak, gerekli işlemler tesis edilecektir.