Forum Logo  

Geri Git   ForumKalbi.Com > Görsel ve İşitsel Sanat Yapıtları > Müzik ve Dans > Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri

Yabancı Şarkı Sözleri ve Çevirileri Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


When The Music's Over | The Doors - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri

Dinlediğiniz müzisyenlerin şarkı sözlerini burada paylaşabilirsiniz.


Kullanıcı Etiket Listesi

  
 
LinkBack Seçenekler Görüntüleme stilleri
Alt 12 Haziran 2024, 21:05   #1
Çevrimiçi
WoodStock 🤘☮
 
OkyanusunKalbi kullanıcısının Avatarı
 
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir.
mektup When The Music's Over | The Doors - İngilizce Sözler ve Türkçe Çeviri



Yeah, c'mon


When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends
"Alive!" she cried
Waitin' for me
Outside!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Come back, baby
Back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it...
We want the world and we want it...
Now
Now?
Now!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

Müzik Bittiğinde
Evet! Hadi.
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde, evet!
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları, evet!
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları.
*
Dans et alevlerin üstünde
Çünkü müzik özel bir dostun.
Tek dostun senin müzik,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar.
*
Dirilişe inancımı feshet,
Gönder kimliğimi gözaltına,
İçeride dostlarım var.
*
Durmayacak aynadaki yüz,
Penceredeki kız düşmeyecek.
Dostların ziyafetinde
"Yaşıyor" diye bağırdı
Dışarıda,
Beni beklerken.
*
Dalmadan önce
Derin uykuya,
Duymak istiyorum,
Duymak istiyorum
Kelebeğin çığlığını.
*
Geri dön, bebeğim,
Kollarıma dön.
Yorgun düşüyoruz aylak gezmekten,
Başımızı öne eğik, bekliyoruz etrafta.
*
Kibar bir ses duyuyorum
Ne çok yakında ne de çok uzakta
Çok uysal, evet, çok berrak.
Bugün gel, bugün gel.
*
Ne yaptılar Dünya'ya?
Ne yaptılar dürüst doğa anaya?
Yıktılar, yağmaladılar, çivisini çıkardılar
Ve dişlediler onu, bıçaklarla kapısına dayandılar şafak vakti,
Parmaklıkların ardına hapsettiler onu ve sürüklediler.
*
Kibar bir ses duyuyorum
Eğilmiş kulaklarınla.
Dünyayı istiyoruz da istiyoruz...
İstiyoruz da istiyoruz...
Hemen,
Hemen?
Hemen!
*
Masalsı İran geceleri, bebeğim.
Işığı gör, bebeğim.
Kurtar bizi!
İsa!
Kurtar bizi!
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde, evet!
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları.
*
Dans et alevlerin üstünde
Çünkü müzik özel bir dostun.
Tek dostun senin müzik,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar.



Yeah, c'mon


When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends
"Alive!" she cried
Waitin' for me
Outside!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Come back, baby
Back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it...
We want the world and we want it...
Now
Now?
Now!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

Müzik Bittiğinde
Evet! Hadi.
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde, evet!
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları, evet!
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları.
*
Dans et alevlerin üstünde
Çünkü müzik özel bir dostun.
Tek dostun senin müzik,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar.
*
Dirilişe inancımı feshet,
Gönder kimliğimi gözaltına,
İçeride dostlarım var.
*
Durmayacak aynadaki yüz,
Penceredeki kız düşmeyecek.
Dostların ziyafetinde
"Yaşıyor" diye bağırdı
Dışarıda,
Beni beklerken.
*
Dalmadan önce
Derin uykuya,
Duymak istiyorum,
Duymak istiyorum
Kelebeğin çığlığını.
*
Geri dön, bebeğim,
Kollarıma dön.
Yorgun düşüyoruz aylak gezmekten,
Başımızı öne eğik, bekliyoruz etrafta.
*
Kibar bir ses duyuyorum
Ne çok yakında ne de çok uzakta
Çok uysal, evet, çok berrak.
Bugün gel, bugün gel.
*
Ne yaptılar Dünya'ya?
Ne yaptılar dürüst doğa anaya?
Yıktılar, yağmaladılar, çivisini çıkardılar
Ve dişlediler onu, bıçaklarla kapısına dayandılar şafak vakti,
Parmaklıkların ardına hapsettiler onu ve sürüklediler.
*
Kibar bir ses duyuyorum
Eğilmiş kulaklarınla.
Dünyayı istiyoruz da istiyoruz...
İstiyoruz da istiyoruz...
Hemen,
Hemen?
Hemen!
*
Masalsı İran geceleri, bebeğim.
Işığı gör, bebeğim.
Kurtar bizi!
İsa!
Kurtar bizi!
*
Müzik bittiğinde,
Müzik bittiğinde, evet!
Müzik bittiğinde,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları,
Söndür ışıkları.
*
Dans et alevlerin üstünde
Çünkü müzik özel bir dostun.
Tek dostun senin müzik,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar,
Sonuna kadar.

__________________

 
  

İçeriği Sosyalleştir

Etiketler
Çeviri, doors, music, sözler, türkçe, İngilizce


Şu anda bu konuyu görüntüleyen etkin kullanıcılar: 1 (0 üye ve 1 konuk)
 
Seçenekler
Görüntüleme stilleri

Gönderme Kuralları
Konu açma yetkiniz yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti ekleme yetkiniz yok
Mesaj düzenleme yetkiniz yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık



Forum saati; Türkiye'ye göre ayarlanmış olup, şu an saat: 22:59.

Forum Yasal Uyarı
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

ForumKalbi, lisanslı vBulletin® kullanmaktadır.

ForumKalbi.Com; 5651 sayılı kanun uyarınca yer sağlayıcı niteliğini haiz bir genel forum sitesidir. Sitemizde yapılan paylaşımlar, moderasyon ekibimizin onayına dahil olmadan direkt yayınlanmaktadır. 5237 sayılı TCK (Türk Ceza Kanunu) ve 5651 Sayılı Kanun'un ilgili maddelerini ihlal eden kişilerin IP adresi ve sair kişisel verileri işlenmekte; yetkili merci tarafından müzekkere (Resmi Üst Yazı), tarafımıza tanzim edildiği takdirde paylaşılacaktır. Hukuka aykırı bir içerik paylaşımının olduğunu düşündüğünüz mesaj, konu ya da görseli içeren forum gönderilerini; İLETİŞİM bağlantısındaki formu doldurarak iletebilirsiniz. 48 saat içerisinde mevcut şikâyetiniz üzerinden tarafınıza ulaşılacak, gerekli işlemler tesis edilecektir.