12 Ocak 2025, 20:35
|
#
1 |
Profil ayrıntılarını görüntüleyebilmek için kayıtlı kullanıcı olmanız ve üye hesabınızla oturum açmanız gerekmektedir. Fransızca Zamirler Fransızca Zamirler
Les pronoms je tu Fransızcada
ALTI CEŞİT ZAMİR VARDIR:
LE PRONOM PERSONNEL(KİŞİ ZAMİRİ)
LE PRONOM POSSESSIF(İYELİK ZAMİRİ)
LE PRONOM DEMONSTRATİF(İİARET ZAMİRİ)
LE PRONOM INTERROGATIF(SORU ZAMİRİ)
LE PRONOM INDEFINI(BELGİSİZ ZAMİR)
LE PRONOM RELATIF(İLGI ZAMİRİ) 1-) LE PRONOM PERSONNEL(KİŞİ ZAMİRİ)
Kişi zamirleri herhangi bir kişiyi ya da bir insanı temsil den zamirlerdir. Fransızca da fiilin çekimlerinde kullanılan ve cümle içindeki görevi fiilin bildirdiği işi yapmış olması nedeniyle özne (sujet) olan pronom personelleridir.
je ............... ben
tu................ sen
ıl ................ o(m)
elle ............. o(f)
nous ........... bız
vous ........... siz
ıls .............. .onlar(m)
elles ............ onlar(f) örnek: elle marche devant la maison (o (f) evın önünde yürüyor).
ıls ne sont pas venues aujourd'huı (onlar(m) bugün gelmediler) 2-)LE PRONOM POSSESSIF(İYELIK ZAMİRLERİ)
İyelik zamirleri yerini tuttukları ismin kime ait olduğunu belirtirler bu zamırler de yerini tuttukları isimlerle sayı ve cins bakımından uyuşurlar. SINGULIER(TEKİL)
MASCULIN ...........FéMININ .........TÜRKÇESİ
le mıen .......... la mıenne ..........benimki
le tıen ............ la tıenne ............seninki
le sıen ............ la sıenne ...........onunki
le notre ......... la notre .............bizimki
le votre .......... la votre ............ sizinki
le leur ............la leur ...............onlarınki PLURIEL(ÇOĞUL)
les mıens .......... les mıennes ....... benimkiler
les tıens ...........les tıennes .......... seninkiler
les sıens ...........les sıennes .......... onunkiler
les notres ......... les notres ........... bizimkiler
les votres ......... les votres ........... sizinkiler
les leurs ...........les leurs ...............onlarınkiler
ornek: c'est mon chapeau ......... bu benım şapkamdır
c'est le mıen ......... bu benimkidir
ce chapeau est le mıen ........... bu şapka benimdir 3-) LES PRONOM DéMONSTRATIFS(İŞARET ZAMİRLERİ)
Varlıkların adlarını yerlerini işaret ederek tutan zamirlerdir. SINGULIER(TEKİL)
MASCULIN.........FéMININ .........NEUTRE .......TÜRKÇESİ
celuı .......................celle ......................ce ..................bu şu
celuı-cı ..................celle-cı ..................cecı ...............bu bunu
celuı-là ..................celle-là ..................cela ..............su sunlar PLURIEL(ÇOĞUL)
ceux ......................celles ......................(ce) ............... bunlar
ceux-cı...................celles-cı ………......(ce) .............. bunlar bunları
ceux-là...................celles-là ………......(ce) .............. şunlar şunları Örnek: Ce sytlo est sur le lıvre ..... (bu dolmakalem kitabın üzerindedir)
Celuı de ekrem est sous le chaıer..... (Ekrem'inki defterin altındadır.)
4-)LE PRONOM INTERROGATIF(SORU ZAMİRİ)
isimlerin yerlerini soru yoluyla tutan zamirlerdir.
QUI KİM
QUE NE
QUOI NE
LEQUEL HANGİSİ(M)
LAQUELLE HANGİSİ(F)
LESQUELS HANGİLERİ(M)
LESQUELLES HANGİLERİ(F) ÖRNEK: quı va à kelkit ... (kelkit'e kim gidiyor)
que manger?... ( ne yemeli)
de laquelle de ces maısons es-tu sortı?...(bu evlerin hangisinden çıktın) 5-) LE PRONOM İNDéFİNİ(BELGİSİZ ZAMİR)
varlıkların yerlerini tutan ve onları şöyle böyle belirten sözcüklerdir.
'ON' insan o anlamına gelir cümlede özne olarak kullanılır.
on entend le bruit.... (gürültü duyuluyor)
'CERTAINS' bazıları manasına gelir.
certaıns ont vısıté la mosquée ... (bazıları camiyi gezdiler)
'PLUSIEURS'
plusıerus ne vont pas au café ...(bir çokları kahveye gitmezler)
'PERSONNE' kımse anlamına gelir...(bundan sonra pas gelmez)
personne n'est venu ıcı ... (buraya kimse gelmedı)
'RIEN' hiçbir şey manasına gelir... (bundan sonra pas gelmez)
je ne lıs rıen ce soır ... (bu akşam hiç birşey okumuyorum)
'CHACUN' herkes manasına gelir
chacun travaılle pour soı. ... (herkes kendisi için çalışır)
'TOUT' (hep ve hepsi manalarına gelir)
c'est tout ... (hepsi bu kadar) 6-) LE PRONOM RELATIF(İLGİ ZAMİRİ)
Bu zamir bir cümlenin içinde bulunan herhangi bir yan cümleciği kendisinden önce gelen cümleciğin içindeki bır isme ya da zamire bağlayan bir zamirdir. Pronom relatifler zamir oldukları için yerini tuttukları isimlerin cins ve sayısına sahiptirler. Fakat ilgi zamirlerinin bir kısmı (invariable) değişmez oldukları için féminin-masculin ve tekil-çoğul durumlarında yazılış bakımından herhangi bir fark olmaz.
Buna karşın değişken (variable)ilgi zamirleri yerini tuttukları ismin cins ve sayısına göre farklı yazılırlar. Fransızcada değişmeyen ilgi zamirleri : (qui que dont où) Değişken ilgi zamirleri :
tekil
masculin ......... fémının
lequel ...............laquelle
auquel ............. à laquelle
duquel ............ de laquelle
cogul
lesquels............lesquelles
auxquels ........ auxquelles
desquels ......... desquelles
Bu zamirlerden önce dansparavec sursousprès gb edatların gelmesiyle de ilgi zamirleri oluşabilir:
dans lequel>>>dans laquelle
par lesquels>>>par lesquelles
avec lequel >>>avec laqulle 'QUI'
Cümlede özne görevini yüklenir. Örnek: Fermez la porte/ la porte est ouverte.
İki tane kapı sözcüğü olduğundan 2.cümledeki kapı yerine ‘qui’ ilgi zamirini getirerek bu iki cümleyi birbirine bağlayabiliriz.
Fermez la porte qui est ouverte ...(acık olan kapıyı kapatınız)
***Qui ilgi zamiri bazen tamlama durumundaki bir cümlenin yerini de tutabilir:
Je vais le coiffeur/ Le coiffeur est adroit
Je vais le coiffeur qui est adroit. (Becerikli olan kuaföre gidiyorum) 'QUE'
Bu ilgi zamiri bir isimden veya bu ismi tamamlayan bir sıfattan sonra gelir. Cümledeki görevi düz tümleçtir.( Complément direct) Örnek: Voici une rose / tu la prends.
Voici une rose que tu prends ... (işte senın aldığın bir gül)
‘’Que’ ilgi zamiri ismi tamlayan bir sıfattan sonrada kullanılabilir. Örnek: La maison jaune que je regarde (baktığım sarı ev.)
La leçon que je travaille est facile. (çalıştığım ders kolaydır.)
Que ilgi zamiriyle yapılan cümlelerin ‘’avoir’’ yardımcı fiiliyle çekilen bileşik zamanlarında( participe passé) bu ilgi zamiriyle cins ve sayı bakımından uyuşurlar. Örnek: Paris est la ville de France / Tu as vu cette ville.
La ville de France que tu as vue est Paris. (Féminin olduğu için accord yaptık.) Ayrıca: 1. La voiture de Ekrem que son frère a achetée est blanche.
(Ekrem’in kardeşinin satın aldığı araba beyazdır.) ‘’ Que’’ burada özne durumundadır. 1. J’ai un livre que vous avez lu. ( Sizin önceden okumuş olduğunuz bir kitabım var.) ‘’Que’’ burada Tümleç (complement) görevindedir. Bir cümle içerisinde birden fazla ilgi zamiri bulunabilir:
Le livre que j’ai lu et que je vous ai donné est très amusant. (Okuduğum ve siz verdiğim kitap çok eğlencelidir.)
Fakat bu cümlelerde ikinci ‘’que’’ den önce mutlaka ‘’ET’’ veya ‘’MAİS’’ sözcükleri gelir. 'DONT'
Dont ilgi zamiri fiile ‘’DE’’ edatı (préposition) ile bağlı olmalı veya başka bir isimle tamlama oluşturmalı ya da passif bir fiilin sözde öznesinin tümleci veya bir sıfatın tamlamasını oluşturan isimler olmalıdır. Örnek: Tu as lu le livre / tu m’as parlé DE ce livre
Tu as lu le lıvre dont tu m'as parlé ...(bana soz ettiğin kitabı okudun)
Voilà une fille vient / son frère est mon élève.
Voila une fille dont le frère est mon élève vient. ((işte kardeşi benim öğrencim olan bir kız çocuğu geliyor.) Böylede yazılabilir : (voilà une fille qui vient et dont le frère est mon élève) (isim tamlaması yerine kullanılmıştır.)
Les fleurs dont le jardin a été couvert couvrent toute la terre.
(Bahçeyi kaplayan çiçekler tüm toprağı örtmektedirler.)
Bir pasif cümlenin tümleci durumundaki ismin yerine kullanılmıştır.
J’ai lu ce livre / je suis enchanté de ce livre. 1. J’ai lu ce livre dont je suis enchanté.( Büyülendiğim bu kitabı okudum.)
*** ( Tümleç olan bir sıfat tamlamasındaki isim yerine kullanılmıştır.) 'OÙ'
Yer(Complément circonstantiel de lieu) ve zaman (Complément circonstantiel de temps) belirten tümleçlerin yerine yazılır. Ve yazılışı değişmez.
Örnek: Saves-vous la vılle où il habıte?... (onun oturdugu sehrı bılıyor musunuz)
Le mois où mon ami est né c’est mars. (Arkadaşımın doğduğu ay marttır.)
'LEQUEL'
Cümlede masculin-tekil isimlerin yerini tutar. Yalnız (à) ve (de) ön takıları (préposition) haricinde diğer hepsiyle kullanılır. Örenk: Je voyaıs le train par lequel il irait à Kelkit... (onun kelkıt'e gıdecegı trenı goruyordum)
Il a mis sur la table le crayon avec lequel il écrira une lettre. (Bir mektup yazacağı kalemi masanın üzerine koydu.) 'LAQUELLE'
Cümlede féminin-tekil isimlerin yerini tutar. Yalnız (à) ve (de) ön takıları (préposition) haricinde diğer hepsiyle kullanılır. Örnek : Il a fermé la porte de la maison par laquelle il est sorti... (dısarı cıktıgı evın kapısını kapattı) 'AUQUEL'
Bu ilgi zamiri ‘’Lequel’’ masculin-tekil ilgi zamirinin (à) Ön eki almış halidir. Örnek: Le voyage auquel mes amies iront ce soir commencera à huit heures
(katılacağımız yolculuk yazın başlayacak) 'À LAQUELLE'
Bu ilgi zamiri ‘’laquelle’’ féminin –tekil ilgi zamirinin (à) ön eki almış halidir. Örnek: La réunion à laquelle tu as participé a eu lieu la semaine derniere
(senın katıldığın toplantı geçen hafta yapıldı 'DUQUEL DE LAQUELLE'
Bunlar anlam ve aldıkları yer bakımından ‘’dont’’ ilgi zamiriyle aynıdırlar tek farkları ; Dont cinssiz (neutre)duqelle ve de la quelle ise değişken (variable) olmalarıdır. Örnek:
Les vendeurs ont obtenu le salaire duquel ils ont eu besoın (satıcılar ihtiyacı olan ücreti elde ettiler)
La maison de laquelle il est sorti est à son père (onun cıktıgı ev babasına aıttır) LESQUELS LESQUELLES
Bu ilgi zamiri (à) ve (de) ön ekleri dışındaki (avecparpourdans etc.) gibi ön ekleri alan masculin-çoğul ile féminin çoğul isimlerin yerlerine kullanılan ilgi zamirleridir. Örnek: Les hommes avec lesquels je parle sont les amis de mon frère. (Konuştuğum adamlar kardeşimin arkadaşlarıdırlar.
Les maisons sur lesquelles les cheminées fument sont les maisons de notre village. ( Üzerinde bacaları tüten evler bizim köyün evleridirler.) AUXQUELS AUXQUELLES
Lesquels ve lesquelles kullanımının à ön eki almış halidir. Örnek: Les fils auxquels tu as parlé sont mes frères. (Senin konuştuğun erkek çocukları ben kardeşlerimdir.)
Les femmes auxquelles il offre le cadeau sont les infirmières. (Onun hediye verdiği kadınlar hemşiredirler.) DESQUELS DESQUELLES
Auxquels ve auxquelles kullanımlarının (DE) ön eki almış kullanımlarıdır. Örnek: Les stylos desquels nous avons besoin ne sont pas dans la table. (İhtiyacımız olan kalemler masanın içinde değildirler.)
Les neiges desquelles la montagne était couverté restaient jusqu’au mois de mai. (Dağın dolup taştığı karlar mayıs ayına kadar orada kaldı.)
Alıntıdır. | |
|
| |